Zrobiłem dopiero teraz, bo czekałem i czekałem a ten odcinek się nie pojawiał! Ale rozumiem to na pewno kosztowało duuuzo pracy, także jeszcze raz dziękuję za wszystkie filmiki związane z nieregularnymi. Gdybym podszedł do testu szybciej pewnie wynik byłby lepszy, a teraz trochę tych czasowników się zapomniało. Tak czy siak mój wynik to 91/120 ;)
Witam Cię Marcin !!! To twoje zdanie -- You trod on my toe -- (wszystko się zgadza ) ale Angole chyba powiedzą to inaczej -- You stood on my toe --( w niebieskim linku jest filmik z Papa English bardzo popularny angielski nauczyciel . Zobacz tylko moment 5:25 do 5:40 ruclips.net/video/yEmwe2ya29s/видео.html
Hej! Dzieki bardzo. Prwnie, jest to kolejna wersja tego samego powiedzenia. Tu masz dowód- dictionary.cambridge.org/dictionary/english/step-tread-on-sb-s-toes Swoją drogą, jaki wynik quizu?:)
@@AngielskizMarcinem 95% pozytywnie , 5% to znałem troche inne odpowiedniki :0 coś w stylu Papa English :) ale super zabawa i nigdy nie przestaje się uczyć !!
Panie Marcinie,jakże miło pana znowu zobaczyć i usłyszeć! Wielkie dzięki za nagranie. Mój wynik to niestety ocena mierna, czyli 54/120. Ale dobrze sprawdzić co jakiś czas swoja wiedzę i utrwalić co nieco. Podczas quizu miałam wątpliwość ze zdaniem....Program jest nadawany.. myślałam,że strona bierna,nadawany ,musi mieć końcówkę -ed lub trzecia formę czasownika,czyli przetlumaczylam sobie is broadcasted,a tymczasem w Pana zdaniu jest the program is broadcast ,więc tego przykładu nie rozumiem. Poza tym ok!,gorąco pozdrawiam.
Marcin numer 87- ona na mnie splunęła - Spat ?? kto tak mówi ?? ja jestem za wyrazem Spit !!! She has spit on me !! co o tym myslisz dlaczego wybraleś Spat ??
Mam uwagi co do zastosowań czasowników. Zranić się w palec to raczej hurt. Cut ewidentnie tłumaczy się jako ciąć, przeciąć. Nadepnąć to step on. Tread to stąpać, kroczyć. Weep raczej szlochać niż płakać.
Hej Ola! Dzięki za komentarz:) Nie zgodzę się z Tobą. Poniżej definicję z Oxfordowskiego słownika: 1-cut verb- to make an opening or a wound in something, especially with a sharp tool such as a knife or scissors 2.Tread- to put your foot down while you are stepping or walking Ouch! You trod on my toe! 3, Weep- to cry, usually because you are sad. Polecam www.oxfordlearnersdictionaries.com rozwieje wszelkie wątpliwości.
@@AngielskizMarcinem No właśnie! proszę czytać dalsze rozwinięcia i wyjaśnienia np. do cut - przyciąć, ściąć , ciąć, wyciąć - musi być narzędzie. Zranić można się np. przez otarcie. Proszę skonsultować z nativem
Co więcej, zdanie I’ve cut my finger jest chyba najbardziej oklepanym przykładem na present perfect. Albo I’ve cut myself. Prosze skonsultowac z nativem:))
Uwielbiam twoją energię w filmach
Keep it up!
Dzieki bardzo! Najlepsze przed nami!
Zrobiłem dopiero teraz, bo czekałem i czekałem a ten odcinek się nie pojawiał! Ale rozumiem to na pewno kosztowało duuuzo pracy, także jeszcze raz dziękuję za wszystkie filmiki związane z nieregularnymi. Gdybym podszedł do testu szybciej pewnie wynik byłby lepszy, a teraz trochę tych czasowników się zapomniało. Tak czy siak mój wynik to 91/120 ;)
Super, że się udało! Fakt, od 17 czerwca minęło trochę czasu, ale jak pamiętasz do tej pory to genialnie! Great job!
Witam Cię Marcin !!! To twoje zdanie -- You trod on my toe -- (wszystko się zgadza )
ale Angole chyba powiedzą to inaczej -- You stood on my toe --( w niebieskim linku jest filmik z Papa English bardzo popularny angielski nauczyciel . Zobacz tylko moment 5:25 do 5:40
ruclips.net/video/yEmwe2ya29s/видео.html
Hej! Dzieki bardzo. Prwnie, jest to kolejna wersja tego samego powiedzenia. Tu masz dowód- dictionary.cambridge.org/dictionary/english/step-tread-on-sb-s-toes
Swoją drogą, jaki wynik quizu?:)
@@AngielskizMarcinem 95% pozytywnie , 5% to znałem troche inne odpowiedniki :0 coś w stylu Papa English :) ale super zabawa i nigdy nie przestaje się uczyć !!
Panie Marcinie,jakże miło pana znowu zobaczyć i usłyszeć! Wielkie dzięki za nagranie. Mój wynik to niestety ocena mierna, czyli 54/120. Ale dobrze sprawdzić co jakiś czas swoja wiedzę i utrwalić co nieco. Podczas quizu miałam wątpliwość ze zdaniem....Program jest nadawany.. myślałam,że strona bierna,nadawany ,musi mieć końcówkę -ed lub trzecia formę czasownika,czyli przetlumaczylam sobie is broadcasted,a tymczasem w Pana zdaniu jest the program is broadcast ,więc tego przykładu nie rozumiem. Poza tym ok!,gorąco pozdrawiam.
Hej Pani Gago:)) Dokladnie tak, w passivie zawsze trzecia forma. Ale ten czasownik ma wszystkie trzy formy takie same:)
3-forma tylko do czasów perfect ,warto je znać !! i rozumieć ich sens!!
Michał, do czasów perfect i Passiviu:)
@@AngielskizMarcinem tak oczywiście zgadza się wszystko :)
Marcin twój poziom jest Mistrzowski !!
numer 117 , utkałem szalik --I wove a scarf
ide na łatwizne (uniwersalną) i mowie , I made a scarf . :) Pozdro Marcin
No i super! Po poleku tez bywmy powiedzieli :zrobilem szalik w 99% przypadkow:)) a tutaj musialem wymyslic jakis przykład z tkaniem haha
Oh Boże, jak można się z Tobą skontaktować na zajęcia indywidualne? 😀
Dzieki bardzo! Napisz do mnie na facebooku. moze uda sie znalezc jakis czas:))
Marcin numer 87- ona na mnie splunęła - Spat ?? kto tak mówi ??
ja jestem za wyrazem Spit !!! She has spit on me !!
co o tym myslisz dlaczego wybraleś Spat ??
I masz racje rownież, obie wersje są poprawne :)
www.usingenglish.com/reference/irregular-verbs/spit.html
@@AngielskizMarcinem Nawet angielscy nauczyciele mowią czesto że język angielski jest zwariowany haha
@@michalg8729 Dołączam się do nich! Lubię mówić że na 99% nie ma takiego czegoś w angielskim jak na 100% :)
Mam uwagi co do zastosowań czasowników. Zranić się w palec to raczej hurt. Cut ewidentnie tłumaczy się jako ciąć, przeciąć. Nadepnąć to step on. Tread to stąpać, kroczyć. Weep raczej szlochać niż płakać.
Hej Ola! Dzięki za komentarz:) Nie zgodzę się z Tobą. Poniżej definicję z Oxfordowskiego słownika:
1-cut verb- to make an opening or a wound in something, especially with a sharp tool such as a knife or scissors
2.Tread- to put your foot down while you are stepping or walking
Ouch! You trod on my toe!
3, Weep- to cry, usually because you are sad.
Polecam www.oxfordlearnersdictionaries.com rozwieje wszelkie wątpliwości.
@@AngielskizMarcinem No właśnie! proszę czytać dalsze rozwinięcia i wyjaśnienia np. do cut - przyciąć, ściąć , ciąć, wyciąć - musi być narzędzie. Zranić można się np. przez otarcie. Proszę skonsultować z nativem
Ola E i tu Cie zdziwie, gdyz kazdy odcinek jest konsultowany:)) Jestem przekonany w 100 procentach ze mam racje
Co więcej, zdanie I’ve cut my finger jest chyba najbardziej oklepanym przykładem na present perfect. Albo I’ve cut myself. Prosze skonsultowac z nativem:))